Situation du Covid19 ces dernières 24h en Mauritanie


Le Président de la République, Son Excellence Monsieur Mohamed Ould Cheikh El Ghazouani a quitté Nouakchott dimanche pour Glasgow (Royaume-Uni) où il prendra part au sommet de la COP 26.
Le Président de la République a été salué à son départ de l’aéroport international de Nouakchott Oumtousy par le Premier ministre, M. Mohamed Ould Bilal Messoud, le ministre secrétaire général de la Présidence de la République, des membres du gouvernement, la directrice-adjointe de cabinet du Président de la République, le wali de Nouakchott ouest et la vice-présidente du conseil régional de Nouakchott.
Le Président de la République est accompagné par une importante délégation comprenant:
-M. Abdessalam Ould Mohamed Salah, ministre du Pétrole, des Mines et de l’Énergie;
-Mme Marième Bekaye, ministre de l’Environnement et du Développement durable,
-M. Mohamed Ahmed Ould Mohamed Lemine, directeur de cabinet du Président de la République ;
-SEM Sidiya El Hadj, ambassadeur de Mauritanie à Londres
-M. Harouna Traoré, chargé de mission à la Présidence de la République
-M. El Hassen Ould Ahmed, directeur général du protocole d’État.
Source:AMI

Il semble, aux dires des gens, qu’il se produit en ce moment un débat vif dans les forums arabes, portant sur un article que j’avais produit il y a dejà quelques mois. L’article en question s’intitule ‘’Nous voulons nos langues ‘’ . ..’ Pour l’officialisation de toutes nos langues nationales’’. La polémique, qui enfle, tournerait, semble-t-il, autour de l’accusation sur un propos que j’aurais tenu ou écrit, qui tient à un segment de phrase : ‘’l’arabe langue étrangère ‘’.
Ce fait divers confirme ce que nous disait Gemal :
« lorsque les arabo-berbères ( francophones ou bilingues) ont quelque chose à cacher ils l’écrivent en arabe ‘’…
D’abord je voudrais rappeler que cet article est vieux et disponible presque partout , et que ceux qui le voudraient pourraient aisement le consulter, il n’y a rien à cacher …Il a été publié dans Cridem, dans le site des FPC, à kassataya, presque partout je crois …
Cela dit, je ne puis quand meme ne pas constater tristement que certains jeunes intellectuels qui se targuent d’être des progressistes puissent descendre aussi bas,; déformer, volontairement, les propos de l’adversaire, rien que pour le jeter en pâture.
Monter une cabale contre moi, ourdie de nouveau par le Système, au regard de l’actualité où les esprits sont chauffés à blanc ne me surprend guère et ne m’intimide pas non plus !
Pour revenir à l’article en question, voilà, en toute honnêteté, ce que j’ai écrit : << les écoliers négro- africains font fasse dans leur scolarité à deux langues étrangères, au sens pédagogique du terme : L’arabe et le français …>>. Ce qui signifie que ni l’arabe ni le français ne constituent leur langue maternelle … Les mots ont leur sens !
Ce propos je le maintiens, parce que c’est la pure vérité, et qu’il n’y a aucun mal à dire la vérité …Dieu n’aime pas les menteurs et les hypocrites…
Je suis habitué aux cabales. On ne me fera pas taire. Avec le temps les masques-tous les masques- finiront par tomber un à un pour révéler qui est qui ?
Je regrette simplement que mon ami Jemil me poignarde, à nouveau, dans le dos, même si nous ne sommes plus du même camp…
Qui n’a pas fait d’enquête n’a pas droit à la parole , disait Mao, c’est-à-dire se doit de se méfier d’affirmer des choses sans avoir vérifié…
Samba THIAM
Président des FPC.
Le prix Chinguitt pour les études islamiques a été attribué en partage aux travaux suivants:
– La théorie de distribution des biens selon la jurisprudence islamique, en langue arabe, pour son auteur Dr Sidi Ali Elghacem Moulaye;
– Le guide vers la connaissance des causes de divergence entre les jurisconsultes musulmans, en langue arabe, pour son auteur Dr Lematt Ben Mohamed’Elmoctar Ben Elghassem;
– La jurisprudence appliquée à la réalité des nouveautés en jurisprudence chez les jurisconsultes de Chinguitt, en langue arabe, pour son auteur Moustapha Ould Khatri.
Le prix Chinguitt pour la littérature et les arts, décerné à l’œuvre:
– Les historiens de Chinguitt et l’écriture de l’Histoire, en langue arabe, pour son auteur Dr Menni Abdel Kader Boun’Ama.
Le prix Chinguitt pour les sciences et techniques n’a pas été attribué cette année en raison du niveau des candidatures à ce prix qui a été jugé en deçà des exigences scientifiques requises.